◯◯のせいで貴方は雑音を聞いている!?
こんにちは、こんばんは!
KIYOです!
貴方にTOEIC高得点を
取るべくして取ってもらうために
お伝えしたいことがあります!
今回は
なぜ日本人は英語のリスニングが苦手なのか?
をお伝えします!
「リスニングが得意」という日本人は
帰国子女でない限りいないと思います
英語のスピードについていけなかったり
知らない話題になると分からなくなったり
特にナチュラルスピードの
英語になるとお手上げに
なってしまう人がたくさんいます
しかしこの先では
そんな悩みを解消します!
僕も実際ネイティブのスピードには
ついていけなかったです、、
でもあることに気づいてから
普通に聞けるようになりました!
多くの方が英語の音声を「聞き流す」
もしくは「たくさん聞く」
という形でリスニングしています
残念ながらそれは
大幅なリスニング力のアップは望めません
聞き流すことの何がいけないのでしょうか?
日本語で育ったことにより
英語音は耳に
入りづらくなってしまっています
日本語に存在しない音(発音できない音)を
聞き流した場合には
脳が雑音として認識します
初心者の方は
せっかく英語学習をしているつもりが
雑音を聞いてることになってるので注意
また「とにかくたくさん聞く(多聴)」
「たくさんリスニングをし耳を慣らす」というアドバイスも目にします
たくさん聞くに越したことはありませんが
それだけではダメなのです
例えばリスニングしている
英語音声の2割程度しか
理解できないとしましょう
例えるなら目の粗いザルを使ってることにより8割が漏れていってしまい
2割しか残らないようなものです
繰り返すことによって経験値が高まり
聞き取れる割合が2~3割程度に
増えることもあるかもしれません
でもそれはものすごい量の努力を伴います
聞き取れない原因が分かってるのだから
ザルの性能をUPさせるような
「耳のトレーニング」を行なう方が
よっぽど効率的なのです
耳のトレーニングを行なった結果として
5割ほど聞き取れるようになったとします
それだけで英語の理解度
および学習効率が2.5倍になるのです
An unfamiliar technology called “molecular imaging” has recently become of great interest in the field of medical research.
耳に英文を慣らすのとし
今すぐに
上記の文を声に出して読んでください!
まずは発声が大切です!
また訳せれるなら頑張ってください!
最後まで読んでいただき
ありがとうございます!
また次回お会いしましょう!